Навигация
Главная
Поиск
Форум
FAQ's
Ссылки
Карта сайта
Чат программистов

Статьи
-Delphi
-C/C++
-Turbo Pascal
-Assembler
-Java/JS
-PHP
-Perl
-DHTML
-Prolog
-GPSS
-Сайтостроительство
-CMS: PHP Fusion
-Инвестирование

Файлы
-Для программистов
-Компонеты для Delphi
-Исходники на Delphi
-Исходники на C/C++
-Книги по Delphi
-Книги по С/С++
-Книги по JAVA/JS
-Книги по Basic/VB/.NET
-Книги по PHP/MySQL
-Книги по Assembler
-PHP Fusion MOD'ы
-by Kest
Professional Download System
Реклама
Услуги

Автоматическое добавление статей на сайты на Wordpress, Joomla, DLE
Заказать продвижение сайта
Программа для рисования блок-схем
Инженерный калькулятор онлайн
Таблица сложения онлайн
Популярные статьи
OpenGL и Delphi... 65535
Форум на вашем ... 65535
21 ошибка прогр... 65535
HACK F.A.Q 65535
Бип из системно... 65535
Гостевая книга ... 65535
Invision Power ... 65535
Пример работы с... 65535
Содержание сайт... 65535
ТЕХНОЛОГИИ ДОСТ... 65535
Организация зап... 65535
Вызов хранимых ... 65535
Создание отчето... 65535
Имитационное мо... 65535
Программируемая... 65535
Эмулятор микроп... 65535
Подключение Mic... 65535
Создание потоко... 65535
Приложение «Про... 65535
Оператор выбора... 65535
Реклама
Сейчас на сайте
Гостей: 18
На сайте нет зарегистрированных пользователей

Пользователей: 13,372
новичок: vausoz
Новости
Реклама
Выполняем курсовые и лабораторные по разным языкам программирования
Подробнее - курсовые и лабораторные на заказ
Delphi, Turbo Pascal, Assembler, C, C++, C#, Visual Basic, Java, GPSS, Prolog, 3D MAX, Компас 3D
Заказать программу для Windows Mobile, Symbian

Моделирование работы перекрёстка по регулированию движения на GPSS + Поя...
Моделирование литейного цеха на GPSS + Пояснительная записка
Расчет обратной матрицы на Delphi + Пояснительная записка

Как подготовить приложение к локализации

локализация приложения

Сегодня, можно сказать, что существует приложение почти для любой человеческой деятельности. От организации тренировок до подсчета количества потребляемых калорий. И от просмотра религиозных статей, изучения во время прослушивания стихов из священных книг до инвестирования в криптовалюту, почти все возможные человеческие интересы могут быть реализованы с помощью мобильного приложения. Теперь есть приложения, которые сократили человеческие усилия и сделали повседневную деятельность и хобби очень удобными. Компании смогли это понять.

Компании знают, что, если у них есть успешное приложение в своей стране, высока вероятность, что оно будет хорошо работать и в остальном мире. Следовательно, локализация вашего мобильного приложения потенциально может быть очень прибыльным делом. Но проблема в том, что люди не знают, как подготовить приложение к локализации. 

В этой статье мы сделаем все возможное, чтобы облегчить для вас этот процесс. Давайте рассмотрим некоторые важные аспекты, которые вам нужно иметь ввиду, когда вы планируете локализовать свое мобильное приложение.

1. Структурирование вашего приложения

Если вы хотите представить свое приложение глобальной аудитории в условиях локализации, в первую очередь необходимо структурировать код приложения. Доступны различные инструменты, позволяющие локализовать приложение. Например, Apple поддерживает такие инструменты, как Unicode и Xcode11, которые позволяют подготовить приложение для работы с различными языками для разных регионов. Это очень полезно и функционально, потому что в большинстве случаев люди не знают, на какие языки им следует переводить. Эти встроенные инструменты помогут вам добавить язык еще до того, как вы решите, какой из них выбрать.

2. Маркетинговая стратегия, ориентированная на клиента

Компании тратят сотни и тысячи долларов на маркетинговые исследования и разработки. Причина этих расходов – желание глубоко понимать потребности и желании потребителя. Потребительский разум - вещь очень сложная. На это влияет множество факторов. Например, у материально обеспеченного мужчины потребности и желания сильно отличаются от белого воротничка из среднего класса. Тем не менее, маркетологи обязаны понимать эти потребности и затем создать продукт, который их удовлетворяет.
Точно так же, когда вы ориентируетесь на разные региональные рынки, все они не одинаковы. Вы должны убедиться, что ваше приложение удовлетворяет потребности и желания людей. Таким образом, локализуйте свое приложение для рынка, который по своим атрибутам схож с предыдущим рынком, на котором вы добились успеха с вашим приложением.

3. Использование аналитики приложений

Еще один важный аспект, который необходимо затронуть ­– аналитика. Если вы решили предложить свое приложение глобальной аудитории, но не решили локализовать его для определенного региона, то использование аналитики может быть действительно полезным в этом сценарии. Итак, что вы можете сделать, так это искать определенные метрики производительности, которые помогут вам проанализировать общую производительность вашего приложения. И посмотрите, привлекает ли это вообще людей, которые живут в том конкретном регионе, для которого вы локализовались. Некоторые примеры этих ключевых показателей могут включать: использование страницы продукта и просмотры, продажи единиц приложения, которые фильтруются по конкретным регионам. Более того, «клиентский трафик» и «конверсия» - это два ключевых показателя, которые могут помочь вам внести конкретные изменения, одновременно повышая эффективность ваших бизнес-процессов.

4. Обеспечение совместимости

До тех пор, пока ваше мобильное приложение не будет поддерживать другие системы символов, помимо языков, ваша цель не будет достигнута. Более того, вы должны убедиться, что раскладка клавиатуры поддерживается приложением, которое вы используете. Независимо от языка, на который вы переводите, будь то немецкий или хинди, убедитесь, что ваше приложение поддерживает новые изменения шрифтов и методов ввода. Поскольку рынок никогда не бывает статичным, а скорее динамичным, ваше приложение должно быть технически подготовлено, особенно, если вы планируете распространять свое приложение на другие зарубежные рынки. Таким образом, выбор традиционных и общепринятых методов ввода принесет вам больше вреда, чем пользы. Потому что они не будут совместимы с такими языками, как корейский или китайский. В типичных английских методах ввода есть определенные символы, которые становятся неразборчивыми даже после локализации. Отныне использование кодировки Unicode для локализуемых строк с самого начала позволит преобразовать любой текстовый файл.

Заключение:

Продукты и услуги устаревают, если они не меняются со временем. Было время, когда люди использовали DVD-плееры, телефоны с дисковым набором номера и кассетные аудио-плееры. Но теперь люди отказались от этих продуктов и начали использовать новые чудеса технологических инноваций. Точно так же, если предприятия хотят расти и не устаревать, им необходимо проникать на зарубежные рынки. И лучший способ сделать это - пойти на локализацию. 

Многих пугает длительный процесс, который требует локализация при подготовке перевода мобильных приложений. Напротив, если вы следуете правильной структуре и хорошо изученной методологии, этот процесс станет более удобным. Все, что вам нужно сделать, это перед тем, как взять на себя инициативу по интеграции локализации приложения, убедиться, что у вас есть все необходимые инструменты и услуги, необходимые для перевода

Затем спланируйте комплексную маркетинговую стратегию, ориентированную на клиента, в которой вы проанализируете демографию вашего целевого рынка. Кроме того, вы также можете использовать помощь аналитических инструментов, обеспечивая при этом совместимость с вашим программным обеспечением. Но также убедитесь, что вы включили систему управления переводами при выполнении локализации. Это сделает вашу работу более структурированной, сократит бюджет будущих проектов, а также повысит вашу общую эффективность и результативность.


Опубликовал katy February 10 2022 19:23:56 · 0 Комментариев · 1233 Прочтений · Для печати

• Не нашли ответ на свой вопрос? Тогда задайте вопрос в комментариях или на форуме! •


Комментарии
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя:



smiley smiley smiley smiley smiley smiley smiley smiley smiley
Запретить смайлики в комментариях

Введите проверочный код:* =
Рейтинги
Рейтинг доступен только для пользователей.

Пожалуйста, залогиньтесь или зарегистрируйтесь для голосования.

Нет данных для оценки.
Гость
Имя

Пароль



Вы не зарегистрированны?
Нажмите здесь для регистрации.

Забыли пароль?
Запросите новый здесь.
Поделиться ссылкой
Фолловь меня в Твиттере! • Смотрите канал о путешествияхКак приготовить мидии в тайланде?
Загрузки
Новые загрузки
iChat v.7.0 Final...
iComm v.6.1 - выв...
Visual Studio 200...
CodeGear RAD Stud...
Шаблон для новост...

Случайные загрузки
ZipForge
FileFind
PHP5. Профессиона...
База англоязычных...
Х. М. Дейтел, П. ...
Программирование ...
Удаление своего EXE
AntiRus
BDEPack
Binary2XMLDemo (Р...
Современное проек...
Программа предназ...
Черный круг двига...
Экранная лупа
AJAX и PHP. разра...
Последние загруж...
Berg
Клавиатурный трен...
PrevInst
JanReplace

Топ загрузок
Приложение Клие... 100795
Delphi 7 Enterp... 98041
Converter AMR<-... 20299
GPSS World Stud... 17061
Borland C++Buil... 14250
Borland Delphi ... 10377
Turbo Pascal fo... 7393
Калькулятор [Ис... 6084
Visual Studio 2... 5236
Microsoft SQL S... 3674
Случайные статьи
Хотите поэкспериме...
Защита аутентифика...
Интернет-магазины ...
Инструменты среды ...
Монтирование NFS
Нарушения правильн...
Дополнительные вст...
Функции ввода/вывода
Анализ общей линей...
Неправильный спосо...
Чистые виртуальные...
Свойство типа множ...
Удаление узлов из ...
Дополнительная при...
Задачи, использующ...
Во что играть в ин...
Правильная настрой...
Моделирование сист...
Перечислимый тип в...
Метод быстрой сорт...
Другие тесты
Протокол анонсиров...
Представления дере...
Интерфейс подпроце...
Смысл семантики
Статистика



Друзья сайта
Программы, игры


Полезно
В какую объединенную сеть входит классовая сеть? Суммирование маршрутов Занимают ли таблицы память маршрутизатора?